2014-08-24

〔編譯顧佳欣/綜合報導〕美國漫畫龍頭漫威(Marvel)近來重啟「蜘蛛女」系列,但由義大利知名情色漫畫家馬納拉操刀的首期封面,因蜘蛛女擺出各種誇張姿勢,實在太色情,有歧視、冒犯女性之嫌。

  • 取自網路

    取自網路

漫威本週稍早釋出封面,蜘蛛女翹起臀部、上身貼地,遭時代雜誌批評,實在非常像情色漫畫裡的人物;還諷刺道︰「超級英雄都穿緊身衣,男孩都愛讀,這個封面是男性英雄絕對不可能擺出的姿勢。」流行文化網站「TheMarySue.com」說,這樣的封面對女性或男性都是種冒犯。

情色漫畫家操刀 業者稱風格一致

漫威出版部資深副總裁布理沃特在推特上解釋︰「對封面感到失望的人也不無道理,至少這個圖像引發他們不快。」但他強調,馬納拉自1969年就開始畫漫畫,一直都是這個風格。布理沃特也說︰「比較馬納拉其他作品,已經是比較不性感的了,對我來說,這次似乎比較不剝削女性。」他強調封面不止一種,想要的人再去找就好,不會做一般陳列;他也說,女性在漫畫中的呈現,社會有溝通回應是非常好的。

 

 

 

 

Spider-Woman isn't good for women when she looks like this

Earlier this summer, Marvel could do no wrong. In the span of a week, the company announced that it was turning Thor, one of its iconic heroes, into a woman and that it would be turning Captain America into a black man. These moves were signals that the company wanted to reflect the non-white and female readers who read its books and give non-white and female characters the spotlight usually enjoyed by straight white men.

This week, the company appears to have made a misstep. In an exclusive to Comic Book Resources, Marvel revealed one of the covers to Spider-Woman #1 — a solo series featuring one of the strongest, most loved women in the Avengers universe.  And, well, this is not what readers were expecting from a company that has made the effort to show that it's being thoughtful about its female readership and female characters:

 

Spider-Woman

Spider-Woman #1 (Marvel)

To be clear, that is not how Spider-Man poses or is drawn when he climbs buildings:

 

The cover was drawn by Milo Manara, a comic book artist who is known for his erotic takes. Manara's Spider-Woman cover is a variant — a special cover commissioned for the series — and resembles his work in a comic called Click! Another cover (the one which most people will see in stores when the comic drops in November), by regular series artist Greg Land, was also issued:

Spider-Womancover

Spider-Woman #1 by Greg Land (Marvel)

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    LifetheDog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()